|
kerjeuzeneus zn (ne), mv: kerjeuzeneuze - verklw: kerjeuzeneuzeke (e) 1. Nieuwsgierig persoon, speurneus. Kerjeuzeneuze leïjve ni lank, zëgge ze. = Nieuwsgierige mensen leven niet lang, beweert men.
kerjeuzeneuzemostââtpot zn (ne), mv: kerjeuzeneuzemostââtpotte - verklw: kerjeuzeneuzemostââtpotteke (e) 1. Goedschikse spotnaam voor iemand die extra nieuwsgierig (kurjeus) is en niets aan het toeval overlaat om op gelijk welke manier alles te weten te komen. In alle kasse[n] èn schoïjve snuffele, men brieve leeze, âân de deur stâân leüstere... gij zè toch ne kerjeuzeneuzemostââtpot, zënne! = In alle kasten en lades snuffelen, mijn brieven lezen, aan de deur luisteren... je bent toch wel een heel nieuwsgierig iemand!
kerrââ zn (de), geen mv - geen verklw. 1. Elektrisch stroom. [>FR courant] Vee da ge ne nieve èènterrupteur plasseert, moette iëjst de kerrââ afzëtte = voordat je een nieuwe schakelaar installeert, moet je eerst de stroom uitschakelen. Zie ook: koerâân.
kèrrebitsje zn (e), =verklw, mv: kèrrebitsjes 1. Koekje dat wordt gemaakt door een puntje pannenkoekendeeg op een papier te laten vallen dat op een warme kookplaat ligt. Kèrrebitsjes drôô! = Oude kermisattraktie met een draairad. Na betaling mag men een staaf ronddraaien over een schijf die in vakjes verdeeld is. In elk vakje ligt een papier met één of meer kèrrebitsjes , die men dan wint.
Zie ook: dobbelwitsjes.
kërrekeputteke zn (et), =verklw., mv: kërrekeputtekes 1. Graf. Heel lang geleden was het kerkhof gewoonlijk vlak naast de kerk. Een eïj e schooë leïjve gat èn d'er goe van geproffeteerd, mââ naa leïjt em toch ook in 't kërrekeputteke. = Hij heeft een mooie tijd op Aarde doorgebracht, en er het beste van genomen, maar nu ligt ie - net als iedereen - in het graf.
kèrreme ww, verv: kèrrem - kèrremde - gekèrremd 1. Kermen, luid huilen, veel lawaai maken. Ge moet zooë[w] èt ni kèrreme. Sebiet paaze de mènse nog da'k aa dooët doen! = Maak niet zoveel lawaai, of de buren denken nog dat ik je afmaak! Diëj mèns leïj te kèrreme van de ziëjr. = Die man ligt te huilen van de pijn.
kës(t)booëm zn (ne), mv: kës(t)booëme - verklw: kës(t)boëmeke (e) 1. Kerstboom, denneboom. A ge nen ëchte kësbooëm zët, dën leïjt de mat vol neülles. = Als je een echte kerstboom in de kamer zet, zullen er naalden afvallen op het tapijt.
kèskeschiet zegswijze 1. Fauwekul, te ver gezocht om waar te kunnen zijn, slecht excuus, met spek schieten. 't Ës mââ van kèskeschiet, zënne. = Het is flauwekul, je bent met spek aan het schieten.
këst / keüst zn (een), mv: këste / keüste - verklw: kësje / keüsje (e) 1. Korst, meestal van brood. Èètsoep më keüsjes. = Erwtensoep
met in boter gebakken broodkorstjes, croûtons. Zie ook: keüst.
kët / keüt bijv nw, tvgl: kët - këtter - këtst of keüt - keütter - keütst 1. Kort. Die[j] eur kliëjke[n] ës zooë keüt da'ch eur gat zie! = Haar kleedje is zo kort, dat je haar billen ziet. In 't kët = binnenkort, weldra. Zie ook: keüt.
këtte / keütte ww, verv: kët - këtte - gekët of keüt - keütte - gekeüt 1. Korten, korter worden. De dââge beginne te keüte. = De dagen worden korter (in de herfst). Aaven tijt begint te këtte! = Jouw vertrek komt dichterbij. 't Ës niks gekeüt! = Het helpt niets.
keürreke zn (e), =verklw, mv: keürrekes 1. Dun koord, koordje, touwtje. Ëdde mij naa giëj keürreke[n] oem dees dooës toe te binne? = Heb je geen touwtje voor mij, om deze doos toe te binden.
keus zn (de/een), mv: keuzes 1. Keuze, mogelijkheid om te kiezen, resultaat van wat men gekozen heeft. G'ët nog alle keus van kieze! = Je kan nog uit alles wat er is kiezen! Ëd'aa keus al gemokt? = Heb je al gekozen? A ge ni zooë veel wilt betââle, dèn ëmme'k ier ooëk nog wa marsjandies van twiëjde keus. = Als je niet bereid bent om zoveel geld op tafel te leggen, dan heb ik nog wat artikelen met kleine gebreken.
keüs / kës uitdrukking 1. Toelating om steentjes die op het knikkerparcours liggen met de hand uit de weg te ruimen, vooraleer men de knikker wegschiet. Zie ook: verkeüs.
keüst zn (een), mv: keüste - verklw: keüs(ts)je (e) 1. Korst. Ge moet de keüsjes van 't brooët ooëk oepeete! Dââ weurde stèrrek van. = Je moet de broodkorstjes ook opeten! Daar word je sterk van. Ik krijg keüste[n] oep men lippe van de grooëte[n] deüst! = Mijn lippen voelen aan als kortsen omdat ik erge dorst heb! Leüt da sneeke mââ een bëtsje bloeje... dèn komt er sebiet e keüsje[n] oep. = Laat dat wondje maar een beetje bloeden... dan komt er seffens een roofje op. Èètsoep më kèsterende keüsjes. = Erwtensoep met knapperende korstjes (Fr. croutôns). Zie ook: këst / keüst.
keüt bijv nw, tvgl: keüt - keüter - keütst 1. Kort. Keüt èn goe! = Kort en goed, bondig, gevat, om een lang verhaal kort te maken. Vandââg ës em nogal keüt van stof, dus zie[d] oïjt wa da'che vrââgt. = Vandaag is hij nogal kortaangebonden, dus let op wat je hem vraagt. 't Ës altij te keüt of te lank! = Het is nooit goed! Die persoon is nooit tevreden, wat je ook doet! Keüt nââ dââtum. = Vlak er na, kort na dat tijdstip. Zie ook: kët / keüt.
keüts zn (de). mv: keütse 1. Koorts, temperatuur maken. Ëd'aa keütse[n] al gemeete? = Heb je je temperatuur al genomen? Diëj klaane[n] eïj persies keütse... = Die kleine jongen maakt blijkbaar koorts...
keütsbloske zn (e), =verklw, mv: keütsbloskes 1. Koortsblaasje, blaasjes die je meestal op de lippen of vlak in de buurt ervan krijgt, ten gevolge van koorts. [>Nl. koortsblaasje] 'k Paas datta maske[n] èt afzie want eure mond stââ vol keütsbloskes. = Ik denk dat het meisje veel pijn heeft, want ze heeft koortsblaasjes op haar lippen.
keütse Zie: këtse / keütse.
|
Laatste wijziging | 30-05-2013 - Toevoeging 01-11-2009 - Nieuwe uitdrukking 14-06-2008 - Toevoegen afbeeldingen 23-02-2007 - Omzetting naar nieuwe stijl |